文/马家骏
寓言这种由人民口头创作所滋养的最古老的文学形式,是许多民族的人民群众喜闻乐见的。上古的中国、印度、波斯、希腊,都有脍炙人口、为后世广泛流传的寓言。优秀的寓言,短小精干,讽喻深远,有极高概括力。它的故事常被精练为成语,它的结语也化作了人民的谚语或格言。近代,寓言体裁在儿童教育和群众启蒙中,起过不小的作用,还产生了象拉·封登、克雷洛夫这样驰名世界的寓言诗人。优秀的寓言遗产,并未完全丧失其意义。结合现实斗争给古典寓言以新解,是文学阅读中不可忽视的。
伊凡·安德列耶维奇·克雷洛夫,是俄罗斯文学史上独具特点的诗人和作家。他一生写过三百多首寓言诗,被译成五、六十种语言。他的寓言触及了当时的时事,曲折地揭露和批判了沙皇暴政和封建农奴制度,表现了人民的聪敏才智,对俄国文学和语言的发展有不小影响。
克雷洛夫于1769年诞生在莫斯科一个穷贵族军官家中。九岁时父亲逝世,他得到的唯一遗产是一只装满了书的小军用箱。十岁起,就以抄写为生。他的全部知识都是自学得来的。他精通许多种语言,五十岁时还学会了古希腊文。
克雷洛夫学习勤奋,不仅博览群书,而且观察和研究了上至腐败官场下至荒芜农村的俄国社会生活,努力向平民、小贩、洗衣妇等学习人民的语言。1782年,克雷洛大到彼得堡谋生。供职之余,他出入剧场,爱上了戏剧创作。从1783年到1789年,他写了近十个喜歌剧、悲剧与喜剧。这些剧本尽管刊印过,却没有一个得到上演。因为他们嘲笑了上层社会的恶习,讽刺了贵族。
1788年,克雷洛夫辞去官方职务,专门从事写作。此后,他相继参加过《晨光》、《灵魂通讯》、《观察家》等杂志工作,开始发表寓言作品,但也开始写讽刺剧。
克雷洛夫最初的寓言,还脱不出模仿和翻译的窠臼。1808年,他开始创作新的寓言:就是取材古代作品的故事,也给以新的改造制作,成为带独创性的东西。此后,直至1844年逝世前,他总不断充实并新出版《克雷洛夫寓言集》。此书印数之多,远远胜过当时俄国其他的文学名著,流传之广,遍及俄罗斯及其他地方。
克雷洛夫的寓言内容十分丰富,有揭露沙皇专制暴政的《狼和小羊》、《鱼的跳舞》 、《杂色羊》,有讽刺贪官污吏的《农民和羊》、《鲷鱼》 ,有歌颂劳动人民的《苍蝇和蜜蜂》、《蜘蛛和蜜蜂》、《高利贷者和鞋匠》,有嘲笑社会恶习的《小箱子》、《青蛙和牯牛》、《疙瘩的老处女》等等。他笔下的人物,栩栩如生。就是所写的野兽、飞食、家畜、草木、山川,也都具有生动的个性。克雷洛夫的语言富有民族特色,语言明快清新,自然朴素。它用诗体写成,格律严整,读起来抑扬顿挫,声韵铿锵。
1812年, 爆发了俄国反拿破仑侵略的战争。在这期间,克雷洛夫所写的《乌鸦和母鸡》、《狼落狗舍》、《货车》、《梭鱼和猫》等寓言,反映了俄法战争中的一些情况和问题。特别是《狼落狗舍》一首,反映了拿破仑陷入俄国人民反击战的沼泽中,求和遭到拒绝的情景,表现了俄罗斯民族解放的意识和作者反强暴、反侵略的观念。
《狼落狗舍》,情节富于戏剧性。全篇六节文字,构成一幕生动而紧张的戏。不同于戏剧者,是其中还有生动而直接的描绘与叙述。
寓言诗的第一句就指出: “狼在黑夜里来打劫羊棚, 却落入了狗舍”。安静的狗舍“立刻像白天一样骚动起来”。尽管,狼长得像狗,但灵敏的猎狗“嗅到敌人老灰狼就在近旁”,于是吠声震天。这场热闹的戏,便这样开了。
“喂,伙计们,有贼!有贼! ”由管狗人的喊声,展开了更紧张的场面。第二节突出了一个“乱”字,黑夜里,关门声、喊声、狗吹声搅成一团,“这块地方顿时乱得像个地狱。”狼陷入了困境:“院子的门关上了,立刻都上了门门”,它再也无法逃脱了。人们“这一个拿着硬木棍来了,那一个提着枪来了。”
第三节文字中,在熠熠的火光里,灰狼暴露在众目睽睽之下。克雷洛夫笔下的狼,既有动物界狼的生动形象,又是人类中某种性格的表现。它进退维谷、尴尬而无可奈何:“在角落里坐着,它的硬硬的灰色背脊躲在那儿正合适”。它凶狠而残暴:“露出可怕的牙齿,竖起硬毛,瞪着眼睛,好像当场就能把大家吃掉似的。”但它又十分清楚自己的恶劣处境,所以就施展起诡诈的伎俩来,它“觉得应该进行谈判,它油嘴滑舌地开口”了。
这只老狼的长篇台词,构成了全部第四节文字。这是虚伪的求和书,是掩盖恶行的骗人的“宏论”。狼对人们称兄道弟,自诩是人们的“老朋友”,“长久失掉联络的同胞兄弟”,妄图麻痹善心的人。它故作镇静地抱怨道“何必这样吵吵闹闹呢?”“何必这样气势汹汹呢?”装出无害而可怜的样子。它要“大家把往事一笔勾销”,不念旧怨。最可笑的是它的保证:“不光是不再来惊动你们的羊群,而且情愿替羊群打抱不平”,并且发誓赌咒地吹嘘“我们狼有的是信用”。写到这里,克雷洛夫已把狼的本性刻画得入木三分了。
恶狼花言巧语,但是管理猎狗的人早就看透了它的本性,克雷洛夫在第五、六两节中,生动地叙述了猎狗管理者的话和行动:“对不起,可没有那样便宜的事儿。……我早有根有据的看透了狼的本性,我对付狼的办法已经屡试不爽:绝对不跟狼讲和,除非把它的皮撕掉!”于是立刻放出猎狗,向狼直扑上去。这出喜剧,就以正义的胜利,邪恶的失败而告终。绝不相信狼会改恶从善,坚决消灭切恶狼,就是这篇寓言的思想意义。
《狼落狗舍》针对的是当时进行侵俄战争的拿破仑的。拿破仑是法国资产阶级大革命时代的杰出人物,他曾扫荡了欧洲的封建势力。但后来,他把法国进行的战争由自卫战争变成了侵略战争,遭到各国人民的反对。在这首寓言中,克雷洛夫只是从民族意识来反对拿破仑侵略,他看不到拿破仑还有过反封建的一面。作者表现的爱国主义,也明显地打着贵族阶级的烙印。当时沙皇军队的统帅库图佐夫就认为,《狼落狗舍》很适合他的需要。他拒绝拿破仑求和,摆下保罗金诺战场,向军官们朗读了这首寓言诗。当读到“如果你是灰色的,我可是白发苍苍了”一句时,便摘下军帽,晃了晃满头银发,认为《狼落狗舍》说出了他的思想和战略。当然,克雷洛夫并没有直接充当库图佐夫的代言人,他的作品中表达的不调和的反侵略思想,也可为当时俄国人民和今天革命人民所用。
克雷洛夫不是在用语言图解思想,他是在进行艺术创作。《狼落狗舍》就是通过形象来显示他的观念的。它是一件小小的精美的艺术品。
首先,有生动的性格的刻划,只用简略几笔就勾勒出了栩栩如生的个性。如写狼,则写出了它的形状、姿势和神态。在被围困中,它集凶狠、狡猾于一身。诗中管狗的人和头儿,又各有区别。前者是慌张急切地呐喊;后者说出话来,有经验、有智慧,风趣、戏谑,富于哲理意味,更有坚决精神。
再者,真切地描绘了场面,情景,使人犹如身临其境。狗的骚动、迎战,人的呐喊、关门奔走,围聚和拿火把、提武器,井然有序地写来,逼真,动人。
寓言是理性的诗歌。优秀的寓言作品,在描绘与叙述中,在抒情与议论的插笔中,都闪现着理智、才气和哲理概括的光辉。寓言也讽喻和说教,但含著蕴借,寓深刻地思想于诗意形象的叙述和民间的炼话之中。在《狼落狗舍》中,“跟猎狗们打交道,可得放聪明点儿”,“绝对不跟狼讲和,除非把它的皮撕掉”等等充满才智的格言与谚语,就是例证。
《狼落狗舍》跟别的寓言不同之点是:它在故事讲完后,并不加讽喻性的结语。它的思想升华与哲理概括,就在行文之中。作者的抒情插笔与正面人物的话语,就包含着一般寓言结语的内容。
我们读到的译成散文的《狼落狗舍》,已看不出原来有声律的俄文诗的那些韵味、语言风格和表现手法。但是,从“打劫羊棚却落入了狗舍”,“乱得像个地狱” ,“今儿个夜里没有不花钱的羊肉好吃”,“你是灰色的,我可白发苍苍了” ……这些精粹的语言中,我们仍可感到它的丰富、纯朴、自然和概括力。克雷洛夫寓言“是人民的财产,同时也是一部人民智慧的作品”。果戈里对他的前辈作家的这个评价,也许不是过誉之词。
载《陕西教育》1978年第3期
(注:本文作者已经授权本头条)
(马家骏 河北清苑人,1929年10月5日生,现为陕西师范大学文学院教授、中国作家协会会员、中国戏剧家协会会员、中国电影家协会会员、陕西省外国文学学会名誉会长(原会长)、中国外国文学学会原理事、中国俄罗斯文学研究会原理事、陕西省高等学校戏曲研究会原会长、陕西诗词学会原顾问、陕西省社会科学学会联合会原常务理事、陕西省建设社会主义精神文明先进个人、陕西省教书育人先进教师等,享受国务院特殊津贴。
著有《十九世纪俄罗斯文学》、《美学史的新阶段》、《诗歌探艺》、《世界文学探究》等12种;与女儿马晓翙二人合著《世界文学真髓》、《西洋戏剧史》等4种;主编有《世界文学史》(3卷)、《高尔基创作研究》等9种;编辑有《欧美现代派文学30讲》等4种;参编合著有《马列文论百题》、《文化学研究方法》、《东方文学50讲》、《二十世纪西方文学》等40多种。
名列《中国作家大辞典》、《中华诗人大辞典》、《中国社会科学学者大辞典》、剑桥《国际传记辞典》(英文第27版)、俄罗斯科学院世界文学研究所《国外俄罗斯学专家名录》(俄文版)、《陕西百年文艺经典》等40余种。) |