《基督山伯爵》特装 | 所有失去的,都会以另一种方式归来

2022-7-13 04:38| 发布者: uix75ahjbavldb| 查看: 2235| 评论: 0

这里是默认签名


基督山伯爵》特装版震撼登场!

“自由马赛” 编号本,限量3000套“神秘伯爵” 典藏版,不限时,不限量





1843年,大仲马在巴黎警署档案保管员的回忆录里看到了这样一个故事:一个刚订婚的年轻鞋匠被诬告为波旁王朝复辟势力的奸细,衔冤入狱,从此杳无音讯。七年后才从监狱获释。因为他得到了狱友——一位意大利神甫的遗产,所以出狱后变得非常富有。他改名换姓,用了十年时间查清当年真相并逐一复仇。大仲马读完这个故事之后,敏锐地察觉到“这只其貌不扬的牡蛎,含着一颗有待打磨的珍珠”,于是,他反复酝酿,重新构思了整部小说的轮廓。


1998年电影《基督山伯爵》

他把背景改为混乱的王朝复辟时代,拿破仑、保王党、革命党,各种势力在巴黎轮番角力,一时间形势波谲云诡。鞋匠皮科成了书中冤狱的受害者唐戴斯,皮科的仇人则从平民变成显贵。大仲马还花了相当的篇幅描写主人公唐戴斯和梅塞苔丝的爱情、被小人出卖的前因后果以及狱中的悲惨生活。为了写好这部小说,大仲马甚至去马赛重游加泰罗尼亚渔村和伊夫堡。这部洋洋洒洒一百多万字的鸿篇巨制,从1844年8月到1846年1月,在法国《议论报》上连载136期,历时近一年半。大结局的时候,一时洛阳纸贵,一报难求,甚至有痴迷的的读者不惜重金贿赂印刷厂的排版工人,只为早点获得剧透。此后,《基督山伯爵》成为马赛的骄傲。马赛城甚至有了基督山街、埃德蒙·唐戴斯街,伊夫堡和基督山岛也成了旅游胜地。


伊夫堡

“中国的大仲马”金庸先生曾多次公开声明,他写武侠小说,是因为受到大仲马武侠小说的影响。写下《肖申克的救赎》的美国作家斯蒂芬·金一向桀骜不驯,面对赞美时,却谦虚地说:“荣耀属于基督山伯爵!属于大仲马。”
被称为越狱文学鼻祖、流畅度堪比武侠小说的《基督山伯爵》,早在光绪年间就被译介到中国,凭借其通俗的语言、戏剧化的情节和复仇这一永恒主题,跨越了国别和文化的鸿沟,赢得了一代又一代读者的喜爱。译林出版社此次推出的特装版《基督山伯爵》,是在翻译家周克希先生的口碑译本基础上全新修订,升级装帧,精心打造的典藏本。周克希先生的译文准确、流畅、优美,注释详尽,完美再现了大仲马笔下这颗珍珠的丰盈光泽。


翻译家周克希

大仲马曾说过:“历史就是钉子,用来挂我的小说。” 一切艺术创作都无法脱离它所诞生的时代与社会条件,一百多年后的今天,我们重读《基督山伯爵》,不仅可以回望那段决定了现代欧洲走向的历史,更重要的是,能够在当下重新思考那些早已超越了个人狭隘的“快意恩仇”的人生命题:复仇与审判,宽恕与救赎。







译林出版社微信矩阵
这里是默认签名
回复

使用道具 举报

上一篇:“善良”的你为什么过的不好?怎样才能算得上真正的好人?

下一篇:极致纤薄 伯爵Altiplano 38mm 900P腕表简评

sitemap.txt | sitemap.xml | sitemap.html |Archiver|手机版|小黑屋|彩虹邦人脉系统 ( 皖ICP备2021012059号 )

GMT+8, 2024-11-23 12:04 , Processed in 0.429864 second(s), 49 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表